Ecuadorian
Lullabies

Ecuador Lullabies

Una canción de cuna es una canción suave, generalmente cantado a los niños pequeños antes de ir a dormir, con la intención de acelerar ese proceso. Como resultado, son a menudo simples y repetitivas. Canciones de cuna se puede encontrar en todas las culturas y desde la época antigua.
   
   
Los pollitos dicen pío, pío, pío
cuando tienen hambre
cuando tienen frío.
La gallina busca el maíz y el trigo
les da la comida y les presta abrigo.
Bajo de sus alas, acurrucaditos
¡duermen los pollitos
hasta el otro día!

***

The little chicks say pio pio pio
When they are hungry
And when they are cold.
The mother hen looks for corn and wheat.
She gives them food and grants them shelter.
Under mama's wings, huddling up,
Sleep the little chicks Until the next day!!!!!!
Ya viene el Niñito jugando entre flores
Y los pajaritos le cantan amores
Ya se despertaron los pobres pastores
Y le van llevando pajitas y flores
La paja está fría la cama está dura
La Virgen María llora con ternura

Ya nomás se caen todas las estrellas
A los pies del niño, más lindo que ellas
Niñito bonito, manojo de flores
Llora pobrecito por los pecadores.

***

Here comes Baby Jesus playing among flowers
And the little birds sing love songs to him
The poor shepherds already woke up
And they bring him straw and flowers
The straw is cold, the bed is hard
Virgin Mary's crying tenderly.

Now do all the stars fall down
At the Baby's feet, he's nicer than them
The beautiful Baby, bunch of flowers
Is crying, poor one, for the sinners.
   
Let it rain, let it rain
The quetzal* is in the cave.
The little birds are singing,
The clouds are lifting.
Oh, yes, (2 claps)
Oh, no, (2 claps)
Let it pour down!

Let it rain, let it rain
The llama is in the cave.
The little birds are singing,
The clouds are lifting.
Oh, yes, (2 claps)
Oh, no, (2 claps)
Let it pour down!

Let it rain, let it rain
The condor is in the cave.
The little birds are singing,
The clouds are lifting.
Oh, yes, (2 claps)
Oh, no, (2 claps)
Let it pour down!

Let it rain, let it rain
The jaguar is in the cave.
The little birds are singing,
The clouds are lifting.
Oh, yes, (2 claps)
Oh, no, (2 claps)
Let it pour down!
Ya viene el Niñito jugando entre flores
Y los pajaritos le cantan amores
Ya se despertaron los pobres pastores
Y le van llevando pajitas y flores
La paja está fría la cama está dura
La Virgen María llora con ternura

Ya nomás se caen todas las estrellas
A los pies del niño, más lindo que ellas
Niñito bonito, manojo de flores
Llora pobrecito por los pecadores.

***

Here comes Baby Jesus playing among flowers
And the little birds sing love songs to him
The poor shepherds already woke up
And they bring him straw and flowers
The straw is cold, the bed is hard
Virgin Mary's crying tenderly.

Now do all the stars fall down
At the Baby's feet, he's nicer than them
The beautiful Baby, bunch of flowers
Is crying, poor one, for the sinners.